본문 바로가기 대메뉴 바로가기

한국제임스조이스학회

한국제임스조이스학회 The James Joyce Society of Korea

  • JJ저널
  • 학회지검색

학회지검색

상세보기
국문제목 제임스 조이스의 『율리시스』에서 블룸과 동성애의 완곡어법
영문제목 Leopold Bloom and Euphemisms on Homosexuality in James Joyce’s Ulysses
저자 박은숙
출처 제26권 1호(2020년 6월) 7-27
26권
1호
발행년 2020년 6월
논문자료 [첨부파일 다운받기] 1. 박은숙.pdf

The various innuendoes about male love at the time when it was a clause of critical offence are prevailing in James Joyce’s Ulysses. Dublin, without exception, was one of the European cities which were obsessed with the social purity ideologies. Joyce suggests Irish nationalism’s emphasis on strong masculinity as a phase of such national proclivity in particular. Accordingly, Leopold Bloom, a Jew, belongs to a countertype to a masculine stereotype. Lots of critics discussed homosexuality in Ulysses in relation with the main stream culture: gender or national ideologies are juxtaposed with it. However this study reverses those widely shared approaches: it aims to understand the various expressions concerning the theme of love between males mainly from Leopold Bloom’s stand. Bloom would be a character who “live[s] round the corner” (U.16.1112) as he says. Dublin males see him not only as an effeminate man but also a homosexual. “A Jew is a homosexual” (Mosse 83) was a tell-tale antisemitic belief during those eras. Even equanimous Bloom becomes chapfallen from time to time, albeit he overcomes it. Ultimately the exuberant euphemisms about homoerotic relationship between men which are focus of Bloom’s ethnic anxiety mirror the Dublin men’s passivity in interiorization of the dominant cultural values of that time. 

게시글 이전글, 다음글 보기
이전글 윌리엄 트레버의 『사랑과 여름』에 나타난 역사와 화해의 문제